caj中英文和标点复制到word出现乱码

caj中选定英文,如下图

复制到word中变成了这样

这是怎么回事,只有英文、数字和标点会出现这种情况,中文就没有问题。
而且就像上面的例子一样,字符的个数也是一样的,空格的位置也是一样的,就是字符变了
,怎么破?

1.(1)复制后先粘贴到记事本里,之后再转到Word里,或者用【选择性粘贴】粘贴为无格式文本。
(2)直接用CAJViewer的文字识别功能进行识别——点“选择图像”按钮,框选需要的文字后,右键选择【文字识别】。(这里还有一个发送到Word,同样可以试试

2. 试试用Microsoft Office Document Image,它可以非常准确的全文件识别转化中文、英文、表格。

CAJ文件的识别 (一)首先,从网上下载CAJ格式的资料文件保存到本地硬盘上。
(二)然后,启动CAJViewer浏览器程序,并在该程序中打开刚才保存的CAJ格式的文件。浏览文件到最后一页后,不要关闭CAJ浏览器程序。
(三)在CAJ浏览器程序窗口中,选择“文件”→“打印”,并选择打印机为Microsoft Office Document Image Writer打印机,勾选打印到文件选项和确定打印页数。
(四)保存打印文件(*.prn)到适当位置。等待打印完成后,Microsoft Office Document Image 自动打开刚才保存的打印文件。
(五)在Microsoft Office Document Image窗口中,选择“页面”菜单中的“选择所有页面”菜单项,然后选择“工具”菜单中的“使用OCR识别文本”提取文本。
(六)选择“工具”下的 “将文本发送到word”,最后将把整个CAJ文件识别输出到word文件中。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-03-26
是caj里面的用了word不能识别的特殊格式或者字体,所以有乱码。一般需要手工校正。
你在caj软件里打开文章,选中 英文内容,然后点击“文字识别”命令,再出来的窗体内出现乱码,则只能手工校正。如果识别正常,可复制黏贴到word中,只黏贴内容,不要格式追问

根据我的观察,正常内容与乱码之间是有一一对应关系的,我想知道这是不是编码和复制黏贴的内在机制的问题。

追答

这个一般不可逆。就像一句英语不懂英语的人翻译成汉语,那么从翻译的汉语是无法还原成原来的英语的。因为那个人时胡乱翻译的。

本回答被提问者和网友采纳
相似回答