请解释这些句子改错的答案为什么这样改?用相关语法解释,并翻译一下整个句子的中文意思,谢谢!

复习题5
1.There were 【over (A)】 500000【deaths (B)】 due to automobile accidents in the U.S .last year .A third of these 【could have been avoided (C)】 but the drivers【hadn’t fastened (D)】their seat belts.
答案:D 改为didn’t fastened

2.【Few realize (A)】【how much (B)】the happiness of life and the formation of character 【depends on (C)】the wise selection of books【we read(D)】
答案:C 改为depend on

3.【Like (A)】the director 【and (B)】the actor and the actresses ,【seldom is (C)】the screenwriter who【provides for (D)】a film acclaimed
答案:A 改为Unlike

4.A soviet newspaper【carried out (A)】an experiment the other day 【to see if (B)】Moscow's telephone service was【as bad as (C)】most people here 【think is(D)】
答案: D 改为 think it is

5.I 【had been stranded (A)】on this island for 【quite sometime (B)】【when (C)】one day I put myself 【upon thinking (D)】whether it was possible to make myself a boat.
答案:没有答案,好像是B错。但不知道怎么改。

1. D选择用一般过去时,英语中当陈述的是过去的事实时,要使用一般过去时。(这是一种用法)(but...指的就是过去的事实如何如何)(此句中不要拘泥于前一句could have been avoided用的是过去虚拟语气,真实的句型应该是:A third of these 【could have been avoided (C)】if the drivers had fastened their seat belts. 但是本句中用了but指的是一种事实,可以理解为是混合虚拟巨型。)
2. 可将the happiness of life and the formation of character 【depends on (C)】the wise selection of books【we read(D)】看成是一个句子。the happiness of life and the formation of character 是主语,depend on作谓语,后面的部分是宾语。所以主语是两个部分:生活的幸福及性格的形成,那么谓语动词就应该用复数depend on,而不该用单数depends on。
3. 这句要根据句意来理解。同导演和电影演员不同,剧作家很少得到称赞。(即获得的关注不如前两种人那样多)(这个只要稍加理解即可明白)。
4. 这项实验调查是在过去调查的,要用一般过去时,但是大多数人的感觉是惯常的行为,用的是现在进行时,用it is。 英语里有一个公式:一个句子中谓语动词的数目=连词的数目-1。如果说 most people here 【think is(D)】,则句子中就有了两个谓语think 和is,这是不对的;应该是think it is, 就可理解通了。如同这的大多数人认为其(电话服务)很糟糕(it is = it is bad)。
5. 改为 quite some time 表示相当长的时间,some 和time分开来表示时间段,而sometime连在一起作为一个单词,则表示某一时间点。所以是B错。

翻译:
1.美国去年由于交通事故造成50多万人死亡。三分之一的死亡人数本可以避免 (如果司机能够系好他们的安全带),但司机并没有系好他们的安全带。
2.很少有人意识到我们生活的幸福和性格的形成在很大程度上取决于我们对所阅读书籍的精挑细选。
3.不同于导演及男女演员,为电影提供文本的剧作家很少受到称赞。(seldom is表示被动)。
4.一份苏联报纸在几天前做了一项调查实验,目的是检验莫斯科的电话服务系统是否如人们人为的那样糟糕。
5.我已经困在这座岛上很长时间了,然后突然有一天我开始考虑是否有可能为自己做一艘小船。(put oneself upon thinking...:开始考虑)。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-01-22
1.“去年在美国有超过500000人死于汽车事故。其中三分之一本来是可以避免的,但是司机没有系安全带(因此没能避免)”
这里说的是已经发生过的事情,假设司机系了安全带就可以避免死亡,然而司机没有这样做,并没有发生,这个动作也没有被完成,所以要用一般过去时didn’t fast而不是过去完成时hadn’t fastened.
2.“在一些现实生活中,生活的幸福和好性格的养成取决于我们选择读聪明的书。”这里面生活和性格是说的一个事实,所以用单数而非复数。
3.“不像导演,男演员和女演员,很少有编剧能为一个电影的赞誉做出贡献。”Unlike,不像...
4."一个苏联的报纸几天以前做出一个实验为了验证莫斯科的电话服务是不是和大多数人认为的那个一样糟糕” 认为那样。。think 和is都是动词,不能连着用。要中间加it。
5.把quite sometime 改成sometime “我被困在这个荒岛上有一些日子了,但有一天我心血来潮.................”
第2个回答  2011-01-22
第一句的意思是 就去年一年在美国有超过五十万的死亡是由于机动车事故,其中三分之一是完全可以被避免的 但是驾驶员们并没有系好安全带而导致。 第一句整体都是过去式 而hadn't 表示过去的过去 并没有这层意思 所以改为统一时态即可

第二句的意思是 很少有人意识到我们的生活有多少欢乐和我们的性格如何形成很大程度上取决于我们是否明智的选择了我们所读的书籍! depend on 修饰的是前面整体一个句子 而有全句来看 时态都是一般现在时 所以用原型

第三句的意思是 不像导演,男演员和女演员,很少有编剧能为一个电影的赞誉做出贡献! 改like 为 unlike 主要原因是句子意思的理解

第四句的意思是 一个苏联的报纸几天以前做出一个实验为了验证莫斯科的电话服务是不是和大多数人认为的那个一样糟。 think is 不是个句子 think it is 像想象中那样

第五句的意思是 我被困在这个岛屿上一段时间了 突然有一天 我自己冥想是否我可以把自己变成一条船 应该把 B选项的 quite 去掉 这两个词不能连用

请解释这些句子改错的答案为什么这样改?用相关语法解释,并翻译一下整...
1. D选择用一般过去时,英语中当陈述的是过去的事实时,要使用一般过去时。(这是一种用法)(but...指的就是过去的事实如何如何)(此句中不要拘泥于前一句could have been avoided用的是过去虚拟语气,真实的句型应该是:A third of these 【could have been avoided (C)】if the drivers had...

...改?请用相关语法解释,并翻译一下整个句子的中文意思,谢谢!_百度知...
翻译:从长远角度来说,世界上不可能存在能源短缺因为整个宇宙充斥着能量。2.考查describe的用法 describe +sth或+that…… 意为描述某物或某事 describe sth as sth 意味将某事描述\/归纳为某物 原句是一个 what 指代整件事,将从句还原 an official spokesman describe “what” as a friendly conver...

请解释一下句子改错的答案为什么这样改?请附相关语法知识,并翻译一下句...
答案:C 改为to be passed over 句中主语change 与 pass over(忽略)之间为被动关系,所以用不定式的被动结构。“这些年造成的变化如此突出,不能被忽略。”2. I have 【too many (A)】things 【to attend (B)】 to that a holiday 【for (C)】me now is 【out of the question. (D)...

...改?请用相关语法解释,并翻译一下整个句子的中文意思,谢谢!_百度知...
句意翻译:从长远的观点看,会出现诸如能源短缺的事情。因为整个宇宙由能源组成。2.注意句子的成分,described前有what,这里是described what as a friendly conversation ,“把……描述成友好的谈话”句意翻译:在周一两位领导人会见了一小时40分钟,并且在广泛的话题上进行了政治代言人所描述的友好谈话。

请高手解释下列单句改错的答案,为什么这样改?并把翻译一下整句的中文...
翻译:演员的过世使得他的家人朋友倍感伤心,因此他们筹建起一个纪念性的基金,并以他的名义将之捐赠给了美国防癌协会 2. 本题考查单复数概念。 首先明确what指代什么,分析得出是指前句的soil. soil是不可数名词,因此将they were 改成 it was.翻译:尽管参与农耕的农民仅是1959年总数的一半,平均...

...这样改?请详细解释,并翻译一下整个句子的中文意思,谢谢!答得好另加...
1虚拟语气 不用will,这是一件非常可取的做法,每一项努力都将能减少开支,无论如何都能节约很多原材料。2 and 平行结构,和前面的go应该保持时态一致,所以应改成一般时态choose。译:我曾经常常去河岸边,选一些小巧平整的石头打水漂,这些石头就像蜻蜓点水一样。3 seemed to be 固定搭配。译为看...

请解释一下句子改错的答案为什么这样改?请附相关语法知识,并翻译一下句...
第一句的主语是change 而他是不能被自己pass over的 所以要用被动的 句子里面还有穿插too to 结构 和which定语从句 第二个句子里面有很多to 如果分析不清楚很容易觉得应该是too to结构 注意to attend 是things的修饰 attend to 里的to是attend的固定搭配 整个句子应该是so that结构把多余部分去掉就是I...

请解释一下这些改错题的答案为什么这样改?并翻译句子的中文句意,谢谢了...
解释:因为members是可数名词复数所以用fewer 区别few和 little的用法:few 和其比较级fewer是修饰可数名词的, little和其比较级less是修饰不可数名词的。翻译:因为今晚到场的要比昨天晚上少,所以我们必须等待下轮投票。40. We’ve given him 【justA】 about everything he 【asked;B】 whatever 【...

请帮忙用语法解析这些改错答案为什么这样改?最后翻译一下真个句子的中 ...
解释:last night 要求句子用一般过去时。如果表示过去某一时刻或者阶段正在进行的动作才用过去进行时。如:He was watching TV at this time last night.翻译:昨晚他看见有人从开着的窗子爬进了房子。44. The reason 【for A】 all 【the B】 changes 【being made C】【has not explained D】...

请解释改错(已有答案)为什么这样改,并翻译一下句子的意思,谢谢
65. hardly含否定义,因此否定词后面的some变为any,something变为anything。句意为"如果你想买些东西的话你就必须快点,因为那里几乎没剩下多少东西了"。不知道我的解释你满意吗,希望能对你有所帮助……附近看到和国家开发和国际化的房间号国际的发挥更好的法规及客户的即可更换即可得很高恢复健康更...

相似回答