第1个回答 推荐于2017-12-16
爱因斯坦
Albert Einstein was a theoretical physicist. He was the formulator of the special and general theories of relativity. In addition, he made significant contributions to quantum theory and statistical mechanics. While best known for the Theory of Relativity, he was awarded the 1921 Nobel Prize for Physics for his explanation of the photoelectric effect in 1905. For his many contributions, Einstein is widely regarded as one of the greatest physicists who ever lived. In popular culture, the name "Einstein" has become synonymous with great intelligence and genius.
马丁路德金
Martin Luther King, Jr. is a black churchman who lived in the 1900s. Negroes were thought to be bad at that time. Born in 1929, Martin Luther King had a dream to change his fortune. He gave lots of speeches about the right of negroes as well as suggested new laws. It is clear that not only his laws but also his bravery has been already remembered by the Americans. He's the hero of the United States.
孔子
Confucius
Twenty-five hundred years ago life in China was very hard. Most of the people were hopelessly poor. Into these times one of China's great leaders was born. He was Confucius. Confucius came from a noble family, but his parents were poor. His father died when Confucius was only three years old. The boy was a good and obedient son to his mother. He grew up to be quiet, thoughtful, and studious. As Confucius watched the people around him, he became eager to help them. At last he left his family and started out his students to be honest and kind, and to honor their parents. He taught them that a good man never lets himself get angry. Many of his savings were gathered together and written down. One of his famous savings is "Do not do to others what you do not wish others to do to you." For years he wandered from province to province spreading his ideas to all who would listen to him.
参考资料:更多:http://zhidao.baidu.com/question/346332031.html
本回答被网友采纳
第2个回答 2012-12-16
Lu Xun (pseud. of Zhou Shuren, 1881-1936) was born on September 25, 1881 in Shaoxing, Zhejiang Province. He was taught Chinese classics by a private tutor. In 1898 he entered South China Naval Academy in Nanjing but was soon transfered to the School of Mining and Civil Engineering affiliated with South China Military Academy. In 1902 he went to Japan to study medicine at Sendai Medical College. He broke off his medical studies and tured to writing literature in 1906. He translated various Russian literary works into Chinese and was enthusiastic about Darwinism and other Western social discourses. In 1909 he returned to China and was appointed headmaster of a normal school in Shaoxing after the 1911 Revolution. In 1920 he began teaching at both Beijing University and Beijing Normal University. In 1927 he became a professor at Xiamen University and then Zhongshan University; but he quickly resigned from his posts and settled in Shanghai to live by his pen. He died of tuberculosis in Shanghai on October 19,1936. He was accorded the honor of "the national soul" at his funeral. His major works include "The Power of Mara Poetry," "A Madman;s Diary," My Views on Chastity," "The True Story of Ah Q," "Kong Yiji," "My Old Home," "A Brief History of Chinese Fiction," "New Year's Sacrifice," "Regret for the Past," "Russian Fairy Tales," "Gogal's Dead Souls," etc.
The Century’s Greatest Minds
Albert Einstein
本世纪最伟大的智者
阿尔伯特·爱因斯坦
The scientific touchstones of the modern age——the Bomb, space travel, electronics, Quantum physics——all bear his imprint.
原子弹、太空旅行、电子学、量子物理这些现代科学的代表都有赖于他的影响。
Einstein had conjured the whole business, it seemed. He did not invent the “thought experiment”, but he raised it to high art. Imagine twins , wearing identical watches; one stays home, while the other rides in a spaceship near the speed of light … little wonder that from 1919, Einstein was——and remains today——the world’s most famous scientist.
爱因斯坦好象改变了所有的事情。他没发明什么“思维的实验”,但他将其提升到新高度:试想一对双胞胎,带着相同的手表;一个呆在家里,同时另一个在飞船中以近光速运动… …毫无疑问,自从1919年至今,爱因斯坦一直是世界最知名的科学家。
In his native Germany he became a target for hatred . As a Jew, a liberal, a humanist, an internationalist, he attracted the enmity of rationalist and anti-semites. His was now a powerful voice, widely heard, always attended to , especially after he moved to the U.S. He used it to promote zionism, pacifism, in his secret 1939 letter to Franklin D. Roosevelt, the construction of a uranium bomb.
在他出生的德国,他成为了仇恨的对象。作为一个犹太人,一个自由主义者,一个人道主义者,一个国际主义者,他招致了民族主义者和反犹太者的敌意。他的声音当时是有影响力的,广泛传播且被重视的,尤其在他到了美国之后。他用它去提倡以色列的犹太人复国主义,和平主义和建造原子弹(在他39年给罗斯福的密信中)。
Meanwhile, like any demigod, he made bits of legend: that he failed math in school (not true). That he opened a book and found an uncashed $1,500 check he had left as a bookmark (maybe---he was absentminded about everyday affairs).That he was careless about socks, collars, slippers … that he couldn’t even remember his address: 112 Mercer Street in Princeton, where he finally settled.
同时,像每个名人一样,他制造了一些传闻;在学校中数学不及格(八成不是真的)。他翻开书却发现一张没兑现的$1500的支票被当成书签扔在里面(或许他对日常的事务心不在焉)。他不在意自己的袜子,领口和拖鞋… …甚至他想不起自己最后定居的住址:普林斯顿莫色尔大街112号。
He died there in 1955 And after the rest of Einstein had been cremated, his brain remained, soaking for decades in a jar of formaldehyde belonging to Dr. Thomas Harvey. No one had bothered to dissect the brain of Freud, Stravinsky or Joyce, but in the 1980s, bits of Einsteinian gray matter were making the rounds of certain neurobiologists, who thus learned … absolutely nothing. It was just a brain——the brain that dreamed a plastic fourth dimension, that banished the ether, that released the pins binding us to absolute space and time, that refused to believe God played dice.
1955年他死在那里。当他身体其余部分被火化后,他的大脑被保存起来,在一瓶甲醛中侵了几十年,现属于托马斯博士。没人费心去解剖弗洛伊德、斯特拉文斯基或乔伊斯的大脑,但在80年代,一些神经生物学家为搞清爱因斯坦的一些灰质大费周折,但最后一无所获。那只不过是一个大脑,它想象了一个可伸缩的第四维度,它推翻了以太学说,它使我们从绝对时空的束缚中解脱出来,它拒绝相信上帝在抛骰子。
In embracing Einstein, our century took leave of a prior universe and an erstwhile God. The new versions were not so rigid and deterministic as the Newtonian world. Einstein’s. God was no clockmaker, but the embodiment of reason in nature. This God did not control our actions or even sit in judgment on them. (“Einstein, stop telling God what to do,” Niels Bohr Finally retorted.) This God seemed rather kindly and absentminded, as a matter of fact . Physics was free, and we too are free, in the Einstein universe which is where we live.
因为信奉了爱因斯坦,我们的世纪告别了原有的宇宙和上帝。新的宇宙和上帝不再那么刻板、僵硬,象牛顿的世界那样。爱因斯坦的上帝不是钟表匠而是自然定律的化身。这个上帝不控制我们的行动,更不对其加以判决。(“爱因斯坦,别再管上帝该干什么。”玻尔最终反驳道)这个上帝实际上似乎有些和善,心不在焉。在这个爱因斯坦的宇宙中,在这个我们生息繁衍的宇宙中,物理学没有了束缚,我们也没有了束缚。