11智能网
新记
为什么中国人的名字译成英文是汉语拼音呢 译成汉语拼音后外国人是怎
为什么中国人的名字译成英文是汉语拼音呢 译成汉语拼音后外国人是怎么认识中国的汉语拼音的呢
举报该文章
相关建议 2016-08-12
用拼音是因为简单不费事,英语不熟练的人也能明白,能规范化,不至于同名或同姓的人翻译过去后因为翻译方法不一样译出来的名字不一样。
当然缺点是外国人看了英语化的拼音经常不知道怎么读,或者直接按英语习惯发音听起来也不一样。关于这个还有人写过篇挺好玩的文章。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.aolonic.com/aa/7ff44s8qq78v2v2qfp.html
其他看法
第1个回答 2016-08-12
根据音标 汉语拼音跟音标读音差不多。
相似回答
大家正在搜
相关问题
中国人的名字该怎么正确的翻译成英文,是汉语拼音
人的姓名翻译成英文时通常写成拼音吗,如果是外国人
汉语拼音在英语里怎么读(外国人如何读汉语拼音)
中国人的姓名翻译成英文时通常写成拼音吗,如果是外国
我们中国的地名和人的名字翻译成英语为什么和汉语拼音一样啊。读...
为什么外国人要把我国的英文名字,写成汉语拼音的释义
为什么中文姓名翻译成英文后,不是原来的拼音读法?
为什么中国名翻译成英语就是拼音,韩国日本却不是?