11智能网
新记
为什么中文姓名翻译成英文后,不是原来的拼音读法?
如题所述
举报该文章
相关建议 2014-12-02
å 为è±è¯åæ¼é³å¯¹å é³åæ¯çåé³è§åä¸åï¼æ¯å¦è¯´ a å¨æ¼é³éæ¯å"ah"çé³ï¼èå¨è±è¯é主è¦æ¯å"eh/ae"çï¼æ以Wangæ们念âçâèä»ä»¬å¿µâwhen"ã
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.aolonic.com/aa/f8v4fp7smqvvf784qmm.html
其他看法
无其他回答
相似回答
大家正在搜
相关问题
为什么中国人的名字译成英文是汉语拼音呢 译成汉语拼音后外国人...
为什么中文名字翻译成英文时有些字母会被换掉 如 京,中文拼音...
急急急急中文名字翻译成英文名字不是拼音老外能听懂的
中文名字翻译成英文名字,不是要汉语拼音的那种
翻译 把中文名字翻成英文名字(不要拼音)
怎么把名字翻译成英文的,不是直接拼音的那种
中文名字翻译成英文名字,不是翻译成带拼音的,比如杨承林Rai...
帮我的名字译成英文名,不是拼音那种!