中国的人名地名翻译成英文直接用拼音合不合理

拼音用英语来念,很多时候发音完全变了,从音译的角度来说根本不准确。翻译成英文时一律采用中文拼音这个规定是谁的,当时为什么这么定。

第1个回答  2014-02-04
话是这么说,但是如果老外来中国,他们问路的话,国内的人比较看得懂。在国外又不需要正确发中国的地名。
第2个回答  2014-02-04
一般来说中国人的人名和地名都是直接用拼音来翻译的。
相似回答